الترجمة
-
ما يهم المسلم
حركة الترجمة .. هل ترجمة المأمون كانت نزيهة ؟
تمثل حركة الترجمة نوعًا من المشاركة المعرفية بين الأمم المختلفة، إذ أن لكل أمة ابداعات علمية ومعرفية في شتى صنوف المعرفة،…
أكمل القراءة » -
ما يهم المسلم
صدور النسخة العربية من كتاب: “فن الترجمة” لـ ألبرتو مانغويل
صدرت الترجمة العربية لكتاب “فن الترجمة” لألبرتو مانغويل ويتناول الكتاب رؤية فريدة لعالم الترجمة، مستندًا إلى أفكار المؤلف التي تمزج…
أكمل القراءة » -
ما يهم المسلم
الترجمة العربية لكتاب نبي الإسلام سيرته وآثاره
صدرت مؤخرًا الترجمة العربية لكتاب “نبي الإسلام سيرته وآثاره ” (Le Prophète de l’Islam: Sa vie, son oeuvre) الذي ألّفه…
أكمل القراءة » -
ما يهم المسلم
الترجمة مسألة تواصل حياة بين الحضارات
قال الأكاديمي والمترجم د. شكري مجاهد، أستاذ الأدب الإنجليزي بجامعة عين شمس، إن الترجمة ليست مسألة تفاعل حضاري وحسب، بل…
أكمل القراءة » -
ما يهم المسلم
صدور الترجمة العربية لموسوعة “العمل والعادات والتقاليد في فلسطين”
بعد جهد استمر أكثر من خمس سنوات، يعلن المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات عن صدور الترجمة العربية لكتاب المستعرب الألماني…
أكمل القراءة »